字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第88页 (第2/2页)
二次元系列fate里面的一个变态) 愉快的方泽将桌子上的小镜子收起来,放进了自己的口袋里,给汉尼拔的嘴里重新塞上了毛巾,然后回到了自己的卧室重新搞论文去了。 又是安全的一天过去了,方泽从睡梦中醒来,今天已经是汉尼拔到的第三天了,自己只要再坚持两天,就彻底解放了,自己是不是应该趁着这个时间上网查一查猫肉的做法,到时候等到大喵来的时候,将这个坑爹的喵咪给煮了。 作为一个前途光明,萝莉在怀,生活安逸的优秀青年,方泽现在开始后悔和大喵签订契约了,咱这种成功人士和一般网文主角的画风明显不符啊。 原本以为都是一些正常的客人,现在你说来的这都是些什么鬼,柯南也就算了,汉尼拔这种定时炸弹级别的人物竟然也来了,你还不如直接给我弄头狮子老虎住在家里呢。 不过吐槽归吐槽,现在契约已经签订了,估计是没办法后悔了,而且得到的好处也是显而易见的,单单就是布鲁斯的语言大师能力,让方泽看剧的时候方便了不少。 而且方泽最近在网上找有没有字幕组收留,锻炼一下,顺便看能不能混进翻译圈子里以后弄个兼职什么的。 翻译类的兼职还是蛮挣钱的。 第七十三章 暴力不能解决一切问题 不过翻译类的兼职赚钱多是多,但华夏的翻译圈一直处于狼多肉少的环境,也就是说人多活少。明显的一个特征就是同样是翻译,欧美的翻译者们拿的要比国内多几倍的酬劳。 而且同影视圈一样,翻译圈同样也有点封闭,不能说你会翻译就傻乎乎的去找哪个公司说我能力不错,您看您有啥需要翻译的文件可以给我,我帮你翻译。 那是二愣子的做法。 所以外行人正确的入行做法应该就是先做和翻译有关的工作,然后渐渐的在圈子里打出来名声,最后再认识一下圈内的人,在圈内人的介绍下接一些活。 人类的社会从来都是简单而又复杂的,一个圈子与一个圈子看起来似乎环环套在一起,但是一些圈子边缘却又有护城河围绕,你得用什么东西作为跳板跳进去。 比如B站有个UP主本来是一名医学生,但是做了几部不错的评价动漫的视频,被几家动漫公司所熟知,最后跳入了动漫编剧的圈子里,这就是一个例子。 所以虽然字幕组是一种无偿的工作,但是对方泽这样圈子外的人来说,是一个不错的跳进去的踏板。 在网上给几家比较出名的字幕组投了申请加入的邮件之后,方泽带着毕竟本电脑正要去汉尼拔的卧室里让他帮自己写论文,突然外面有人敲门。 诶,自己还没有定外卖啊?