字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第104页 (第2/2页)
语法上都体现了古英语的影响。 英语翻译最难的不是中译英, 而是英译中。 每个地区的语音、词汇和语法,甚至乎方言都有很大的不同, 这也是南舒需要提前去做的功课。 而不是, 到了那边才紧赶慢紧地去恶补,导致出现一大堆的乌龙和事故。 因此,出差的前几天南舒丝毫没有松懈,闲来无事就在听各种加拿大人的语音, 让自己尽量去习惯这样的环境。 倒是谌衡一身清闲, 每回出差她都没见过他去练习或者巩固过什么, 平时看的一般都是关于经济贸易方面的书籍和资料。 对于语言这项技能,他仿佛是刻在脑中,信手拈来。 这让南舒很不爽, 如果他去做翻译官, 岂不是逆天了? 周一下午, 两人一同踏上了前往加拿大的飞机。 南舒很迷惑地问:“只有我们两个人吗?” “嗯。”谌衡手抄在裤袋里,理所当然道,“这是公家出的钱,你以为公家很有钱啊?” 毕竟现在对于加拿大来说,是个一年一度很特别的节假日,一来一回的机票费就已经不便宜了。 南舒乖乖闭嘴,跟着他去值机。 谌衡牵着她的手, 低笑道:“逗你玩的,徐阳还有一个助理明天才过来,买票太晚了,不得已分开。” “哦。” 南舒瞪他一眼。 上了飞机,谌衡让她走在前面,找到自己的位置坐下,他刚好就坐在她身边。 南舒歇了一会儿,等飞机起飞稳定了。 她还是不太放心地拿出一本关于加拿大英语的书来翻阅,结果还没看几分钟,就被男人夺走。 “干什么?” 谌衡拿过来翻了翻,替她收好:“休息,在飞机上别看书。” 南舒一下子就恼了:“你当然不看啊,你又不怕,我不一样,我害怕。” “你害怕什么?”谌衡直击要害地问,“你是害怕我的眼光不好,招了个水货进来,还是害怕你工作不认真,被我骂得狗血淋头?还是,其实就是你自己的自信心不够?心理作祟?” “......”南舒不出声了。 在工作上,她经常说不过他。 谌衡语气低了些,揽着她的肩膀,低声安慰:“你是人,不是机器人,你会累,也会犯错。不要给自己太大压力,在高压下人的犯错率会更高。多伦多和中国的时差有12个小时,我们现在过去,很可能下了飞机就要工作了,你还看书吗?” 南舒撇了撇嘴,这才不情不愿地闭上了眼,准备睡觉。 性格让南舒喜欢跟他作对,但心里还是蛮服气的,每回都被他说得无地自容。